Sestra mamy Vincenta Obsitnika sa s veľvyslancom a jeho manželkou stretla po troch rokoch. (Zdroj: Nový Čas)
MORAVANY - Zamestnanci americkej ambasády majú o zábavu na dlhé zimné večery postarané. Nový veľvyslanec USA na Slovensku Vincent Obsitnik (69) totiž pochádza z dedinky Moravany pri Michalovciach.
Po včerajšej návšteve svojim podriadeným prikázal,
aby si prečítali dejiny jeho rodnej obce! Pri rozhovoroch
s príbuznými oprášil zemplínske nárečie, pochutnal
si na miestnych špecialitách a na cintoríne
si pripomenul svojich blízkych.
Veľvyslancova rodina odišla do Ameriky, keď mal dva mesiace. V Moravanoch si včera prezrel aj svoj rodný dom. „Moji rodičia ho kúpili od jeho a tak sa stalo, že máme spoločné rodisko. Pred 50 rokmi ho moji rodičia prebudovali. Teraz tu bývam ja,“ zverila sa Mária Kandráčová.
Spolu s ostatnými dedinčanmi si nenechali ujsť stretnutie s dôležitým rodákom. „Jeho rodičia odišli za robotou. Oni boli gazdovia, mali taký obyčajný dom s kuchyňou, prednou a zadnou izbou a komôrkou,“ spresnila Anna Žifčáková.
Veľvyslanec Obsitnik sa netajil tým, že „malé“ Slovensko mal aj v Amerike. A to vďaka manželke, ktorá síce jeho rodný jazyk neovláda, no slovenské jedlá varí veľmi dobre. „Viem navariť jeho obľúbenú zamešku, halušky, pirohy i bobaľky,“ pochválila sa Anna-Marie.
Dedinčanom imponovala veľvyslancova bezprostrednosť a fakt, že rozprával v zemplínskom nárečí. Tvrdil, že aj v Amerike jeho rodičia dbali, aby nezabudol na slovenčinu. „Silno som sa však učil tie dva mesiace, čo som bol tu,“ zažartoval Obsitnik.
Veľvyslancova rodina odišla do Ameriky, keď mal dva mesiace. V Moravanoch si včera prezrel aj svoj rodný dom. „Moji rodičia ho kúpili od jeho a tak sa stalo, že máme spoločné rodisko. Pred 50 rokmi ho moji rodičia prebudovali. Teraz tu bývam ja,“ zverila sa Mária Kandráčová.
Spolu s ostatnými dedinčanmi si nenechali ujsť stretnutie s dôležitým rodákom. „Jeho rodičia odišli za robotou. Oni boli gazdovia, mali taký obyčajný dom s kuchyňou, prednou a zadnou izbou a komôrkou,“ spresnila Anna Žifčáková.
Veľvyslanec Obsitnik sa netajil tým, že „malé“ Slovensko mal aj v Amerike. A to vďaka manželke, ktorá síce jeho rodný jazyk neovláda, no slovenské jedlá varí veľmi dobre. „Viem navariť jeho obľúbenú zamešku, halušky, pirohy i bobaľky,“ pochválila sa Anna-Marie.
Dedinčanom imponovala veľvyslancova bezprostrednosť a fakt, že rozprával v zemplínskom nárečí. Tvrdil, že aj v Amerike jeho rodičia dbali, aby nezabudol na slovenčinu. „Silno som sa však učil tie dva mesiace, čo som bol tu,“ zažartoval Obsitnik.