Pondelok, 24. apríl 2017. Meniny má Juraj, zajtra Marek.

Google má novinku pre Slovákov: Oddnes môžu využívať špičkovú technológiu

Ilustračné foto
Ilustračné foto
19.04.2017 13:30

BRATISLAVA - Ak nie ste v cudzom jazyku práve zdatní a potrebujete pochopiť či napísať nejaký text, určite sa radi obrátite na internetových pomocníkov, akými sú prekladače. Pre tých, ktorí sa zameriavajú na angličtinu, je tu dobrá správa. Spoločnosť Google prichádza so zásadným vylepšením svojho známeho produktu, ktorý bude oddnes využívať špičkovú technológiu založenú na neurónových sieťach.


Historický zlom, umelá inteligencia prvýkrát použila intuíciu: Je za tým aj vedec zo Slovenska

Až polovica všetkého obsahu na internete je v anglickom jazyku, ale iba 20 % svetovej populácie angličtinu ovláda na nejakej úrovni. Google tvrdí, že strojové učenie mení od základov skoro všetky služby a projekty, na ktorých pracuje a práve Prekladač je skvelou ukážkou, aký pokrok sa dá vďaka nemu dosiahnuť.

Čo je nové na tomto systéme prekladu?

Obidva, neurónový aj štatistický systém strojového prekladu, vychádzajú z obrovského množstva dát z oficiálnych prekladov rovnakých dokumentov do viacerých jazykov. Na ich základe určujú, aký vzťah je medzi jazykmi. Rozdiel je v tom, ako každý z týchto systémov využíva vložené dáta. Neurónový systém sa neučí jazyky samostatne, ale sám sa učí ako prekladať zadané texty tak, aby čo najviac zodpovedali textom, ktoré mu boli poskytnuté ako základ pre učenie. Kým štatistický systém porovnáva vložené dáta podľa vopred zadaných gramatických vzorcov.

Neurónový preklad podľa Google poskytuje výrazne lepšie výsledky než doteraz využívaný systém prekladu fráz. Je to najmä z dôvodu prekladu viet ako celku (teda nielen po kratších slovných spojeniach), ktorý je založený na dynamickom rozvoji práve strojového učenia. Vďaka tomu budú preklady presnejšie a budú sa vo väčšej miere približovať prirodzenej reči ľudí. Túto zmenu bude možné sledovať najmä pri preklade dlhších a komplikovanejších viet.

Dostupný na mobile aj v počítači

Nový neurónový preklad pre slovenčinu bude dostupný všetkým požívateľom tak v mobilnej aplikácii, ako aj vo webovej verzii na stránke translate.google.sk, a tiež vo Vyhľadávači Google. Čoskoro bude dostupný aj v rámci automatického prekladu v prehliadači Chrome. Slovenčina je jedným zo 16 jazykov, ktoré budú oddnes využívať technológiu prekladu založeného na neurónových sieťach.

Táto novinka znamená doteraz najvýraznejšie zlepšenie a zodpovedá pokroku, ktorým strojové preklady prešli za posledných 10 rokov. Za rozvojom vedy okolo „neurónového strojového prekladu“ (Neural Machine Learning) stojí mnoho softvérových vývojárov. Googlu sa podarilo vyvinúť vlastné špecializované čipy pre preklad a vizuálne rozpoznávanie, tzv. TPUs (Google Tensor Processing Units) a spolu s inovatívnymi nápadmi svojich inžinierov dokázal priniesť túto novú technológiu masám.


Nástroje k článku



ZDROJ: sz, google
FOTO: thinkstock.com;
VIDEO: Google

Nahlásiť chybu

Najčítanejšie články